Hola, gatitos! In our ongoing requiem to Miami’s Latin-Asian fusion bonanza, the Luckyrice team is learning it’s not just food, but our languages that have a lot of crossover appeal. Some of it’s just straight up assimilation.
Here are just some of our favorite Spanish and Portuguese to Japanese convergences. Just make sure you’re using them in the right context…
- TEMPURA was brought to Japan by the Portuguese a million years ago, and timing (which is what the word signified), is the key to making it perfectly crispy.
- ARIGATO is the Japanese word for “thank you” and comes from Portuguese OBRIGADO.
- KABOCHA is a kind of Japanese squash but comes from the Portuguese word CABAÇA.
- Other words that sound identical between Japanese and Spanish or Portuguese are mere coincidence. CASA means house in Spanish and umbrella in Japanese.
- On that casa you’ll have a BACA in Spanish (Roof) but hopefully no baca in Japanese, which is an idiot.
- Guarding your idiot-proofed house may be a Spanish PERRO (dog), which is also the sound effect for it licking you in Japanese.
- BLANCO is Spanish for white, and swing in Japanese.
- ASADA means something’s grilled, in Spanish. In Japan, you’d be declaring “it’s morning!” Steak and eggs, anyone?
- CHICA means girl in Spanish but if you’re in Japan the chica means you’re underground.
- Finally, though these words won’t make total sense in Japanese, TE QUIERO is Spanish for “I love you” and teki-ero is “enemy porn” (el oh el).
Domo obrigado and don’t forget to get tickets to LUCKYRICE MIAMI FEAST taking place at the Kimpton Surfcomber Hotel, November 3 (Friday).